6.9.18

伴絮 (The Catkins Are With Me)



長夜惘惘,心意茫茫,
沉夢昔追,如訪似聚;
垂瞼憶暮,今戚還無,
沿剩柳絮,道伴相隨。

----------------------------------------------------

The night is long and my heart wanders
in the dream we’re still together,
I can still remember the sunset
every time when I lower my eyelids
but it seems that the sadness is no longer here,
only the willow catkins and I walk with each other on the way.

息花 (Sleeping Flowers)


種種前塵以往,
隨那息花同睡。

----------------------------------------------------

Let all memories
have a rest with those sleeping flowers.